Dia mengakhiri ceritanya sambil menutupkan kedua tangan di depan mukanya.
"Ohhh....!!"
Swi Nio menjadi pucat sekali dan dia menyentuh lengan Toan Ki dengan penuh perasaan terharu.
"Putera bangsawan dan hwesio-hwesio keparat itu harus dihukum! Dan aku akan membantumu, Liem-twako!"
Toan Ki menurunkan tangannya, memegang tangan Swi Nio dengan erat. Mereka saling berpegangan dan saling menggenggam tangan.
"Kita senasib, Nona. Karenanya ada kecocokan di antara kita dan karenanya aku menolongmu pagi tadi. Akan tetapi, bicara soal bantu-membantu, akulah yang akan membantumu kelak kalau saatnya tiba untuk membalaskan sakit hatimu. Sedangkan sakit hatiku sendiri sudah kubalas impas dan lunas. Pemuda bangsawan keparat itu telah kubunuh bersama semua hwesio kelenteng itu! Karena itu aku menjadi buronan dan aku terpaksa lari kepada Jenderal An Lu San yang segera menerimaku karena dia membutuhkan bantuan kepandaian-ku."
"Ahhh, engkau baik sekali, Twako. Dan engkau bernasib buruk sekali seperti aku. Aku merasa beruntung dapat bertemu dan dapat bersahabat denganmu. Baiklah aku akan ikut bersamamu menghadap Jenderal An Lu San."
Demikianlah, Swi Nio ikut bersama Toan Ki dan benar saja seperti dikatakan laki-laki gagah itu, dia diterima dengan baik di dalam rombongan orang-orang gagah bukan perajurit yang menjadi pembantupembantu An Lu San.
Persahabatannya dengan Liem Toan Ki menjadi makin akrab dan bahkan tumbuh benih-benih cinta kasih di antara kedua orang yang sama nasibnya ini, Liem Toan Ki kehilangan isterinya yang dikawininya baru tiga bulan lamanya, sedangkan Swi Nio kehilangan keperawanannya karena diperkosa oleh seorang pangeran. Akhirnya keduanya bersepakat untuk mengikat perjodohan, namun Swi Nio mengatakan bahwa dia baru mau melangsungkan pernikahan secara resmi apabila sakit hatinya telah terbalas semua! Maka kedua orang ini hidup sebagai dua orang tunangan yang saling mencinta, apalagi karena perjodohan mereka itu direstui oleh An Lu San yang pandai mengambil hati orang-orang yang memiliki ilmu kepandaian yang amat dibutuhkan bantuannya.
Pada suatu hari An Lu San memanggil Liem Toan Ki dan Bu Swi Nio, bersama tiga orang tokoh lain yang merupakan orang-orang berkepandaian tinggi di antara para pembantu An Lu San. Yang seorang bernama Tan Goan Kok, seorang kakek tinggi besar yang yang terkenal di utara sebagai seorang ahli gwakang yang hebat. Kabarnya, Tan Goan Kok ini biarpun usianya sudah lima puluh tahun lebih, dapat menggunakan kekuatan otot tubuhnya untuk mengangkat seekor kerbau bunting Di samping tenaganya yang besar, juga dia memiliki ilmu silat toya yang sukar dicari bandingannya. Kakek kedua adalah pat-jiu Mokai (Pengemis Iblis Tangan Delapan), seorang kakek yang berusia enam puluh tahun.
Pakaiannya penuh tambalan biarpun bersih dan baru, selalu memegang sebatang tongkat butut dan siapa pun, bahkan An Lu San sendiri, menyebutnya Pangcu (Ketua) padahal kakek jembel ini hanyalah seorang ketua yang tidak mempunyai anak buah! Pat-jiu Mo-kai tidak memimpin suatu perkumpulan pengemis namun nama besarnya sedemikian terkenal sehingga setiap orang pengemis di manapun juga akan selalu menyebutnya Pangcu! Sampai ketua para perkumpulan pengemis juga menyebutnya Pangcu! Ilmu tongkatnya amat tinggi dan kabarnya belum pernah kakek ini dikalahkan lawan selama dalam perantauannya sampai akhirnya dia dapat dibujuk membantu An Lu San.
Orang ke tiga, berusia lima puluh tahun lebih, berpakaian tosu dan memang dia seorang penganut Agama To, seorang kakek perantau yang disebut Siok Tojin. Berbeda dengan kedua orang kakek pertama, Siok Tojin orangnya pendiam, tidak terkenal, namun ilmu pedangnya amat hebat sehingga ketika dia diuji, ilmu pedangnya itu bahkan mampu menandingi tongkat Pat-jiu Mo-kai! Setelah Liem Toan Ki, Bu Swi Nio, dan tiga orang kakek itu menghadap An Lu San yang memanggilnya, Jenderal pemberontak ini lalu menceritakan akan surat dari The Kwat Lin bekas ketua Bu-tong-pai yang mengajak kerjasama dalam menentang Kaisar.
"Aku sengaja mengutus Ngo-wi (kalian Berlima) untuk menjajaki hati wanita berilmu tinggi apakah benar-benar dia hendak bersekutu. Bu Swi Nio adalah muridnya, maka aku mengutusnya untuk mengukur hati gurunya. Kalau dia benar-benar hendak bersekutu, tentu dia tidak akan marah kepada muridnya yang telah melarikan diri dan menjadi pembantuku. kau menemani dan menjaga tunanganmu, Toan Ki. Dan Pangcu bersama dua orang Lo-enghiong hendaknya menguji kepandaian mereka yang hendak bersekutu, di samping melindungi mereka berdua ini kalau-kalau terancam bahaya."
Demikianlah maka pada pagi hari itu, lima orang kaki tangan An Lu San ini telah berada di tepi Rawa Bangkai. Mereka memandang ke arah pulau di tengah-tengah rawa yang tampak dari tempat itu dalam jarak yang cukup jauh dan mereka memandang permukaan rawa dengan wajah membayangkan kengerian. Sudah banyak mereka mendengar akan bahayanya melintasi rawa itu.
"Saya hanya baru satu kali mengunjungi tempat ini bersama Subo,"
Terdengar Swi Nio menerangkan ketika dia ditanya oleh teman-temannya.
"Dan ketika itu kami mengikuti Kiam-mo Cai-li yang membawa kami berlompatan dari tempat ini ke pulau itu. Setiap lompatanya membawanya ke tanah keras dan aman, akan tetapi tentu saja aku tidak bisa mengingat lagi karena dia melompat-lompat ke tanah kiri, kadang-kadang membalik lagi."
"Hemmm, tentu merupakan jalan rahasia yang sukar diketahui orang luar,"
Kata Pat-jiu Mo-kai sambil meraba-raba dagunya yang berjenggot panjang.
"Dan menurut Kiam-mo Cai-li, katanya meleset sedikit saja merupakan bahaya maut karena di sepanjang jalan penuh dengan jebakan alam. Kadang-kadang dia membawa kami meloncat ke bagian yang ada airnya, sampai saya merasa ngeri, akan tetapi ternyata bagian itu airnya hanya semata kaki, sedangkan tanah yang kelihatan kering di dekatnya, menurut keterangannya, bahkan merupakan tempat berbahaya sekali. Ketika pulang ke Bu-tong-san, Subo sendiri mengatakan bahwa dia tidak akan berani lancang menempuh jalan ini sendirian saja karena dia pun tidak dapat mengingat kembali jalan berliku-liku itu."
"Bagaimana kalau kita menggunakan tali yang panjang? Biar kau tidak hafal jalan itu, setidaknya kau pernah melaluinya dan dapat kau mencarinya, Moi-moi. Kita berempat mengikuti dari belakang, menggunakan tali yang ditalikan di pinggangmu sehingga andaikata kau salah jalan dan masuk perangkap, kita dapat menolongmu dengan menarik tali itu,"
Kata Liem Toan Ki kepada kekasihnya.
"Begitupun boleh, akan kucoba mengingat-ingat, akan tetapi harus kau sendiri yang memegang ujung tali, Koko, karena aku ngeri!"
"Ah, aku tidak setuju! Usul itu tidak tepat, Liem Sicu!"
Tiba-tiba Tan Goan Kok berkata dengan suaranya yang parau dan nyaring.
"Akan tetapi aku tidak takut, Tan-lo-enghiong!"
Swi Nio membantah.
"Pula, kalau Liem-koko yang memegang ujung talinya, aku tidak takut apa-apa lagi. Andaikata aku terjeblos, tentu akan dapat cepat ditariknya naik lagi."
"Bukan tidak setuju karena takut, melainkan karena kalau hal itu diketahui mereka, tentu akan menjadi bahan ejekan. Perlu apa kita harus mencari-cari jalan rahasia yang disembunyikan orang? Kita harus mencari jalan masuk yang lebih gagah, tidak mencuri-curi seperti segerombolan maling."
Bu Swi Nio mengerti dan membenarkan pendapat ini.
Mereka berlima lalu duduk di tepi rawa sambil mengerutkan alis, mencari akal bagaimana mereka akan dapat mengunjungi pulau di tengah rawa itu sebagai tamu-tamu yang datang secara gagah. Karena kalau usul Liem Toan Ki dan Swi Nio tadi dilanjutkan, dan sampai terjadi Swi Nio terjebak ke dalam perangkap alam, tentu hal ini akan membuat mereka meman-dang rendah saja. Akan tetapi, betapapun banyak pengalaman mereka dan betapapun tinggi ilmu kepandaian mereka, belum pernah mereka menghadapi kesukaran seperti sekarang ini. Akhirnya Siok Tojin yang sejak tadi tidak ikut bicara, mengeluarkan suara mengomel, kemudian berkata,
"Dapat! Aku teringat akan orang-orang Mongol yang menggunakan akal mencari ikan di rawa-rawa seperti ini!"
Empat orang kawanannya memandang ke arah tosu ini dengan wajah gembira dan penuh harapan.
"Lekas katakan, Totiang, bagaimanakah akal itu?"
Tan Goan Kok bertanya.
"Mereka menggunakan bambu-bambu sebagai perahu."
"Ahh, mana mungkin? Menggunakan perahu menyeberangi rawa ini? Tentu akan mogok di tengah jalan kalau bertemu dengan air yang tertutup tanah dan rumput,"
Bantah Pat-jiu Mo-kai sambil memandang ke rawa dengan alis berkerut.
"Kita jangan meniru mereka yang membuat rakit dari bambu. Kita masing-masing menggunakan sebatang bambu saja, ujungnya dibikin runcing,"
Kata Siok Tojin singkat, akan tetapi teman temannya sudah dapat menangkap maksudnya.
"Bagus sekali! Tentu kita berhasil! Dengan bambu runcing, kita dapat meluncur melalui apa saja!"
Tan Goan Kok berteriak girang.
"Hemm, kusangka tidak semudah itu. Kita harus hati-hati, benar-benar mengerahkan ginkang dan sinkang, kalau sampai tergelincir tentu kita celaka dan akan makin menjadi bahaya tertawan lagi. Betapapun juga, akal itu baik sekali. Mari kita mencari bambu dan membuat dayung,"
Kata Pat-jiu Mo-kai yang bersama Siok Tojin dianggap orang tertua dan tertinggi ilmunya.
Tak lama kemudian, tampaklah lima orang itu meluncur di atas Rawa Bangkai yang terkenal sukar dilalui orang itu. Dilihat dari jauh, seolah-olah lima orang itu terbang meluncur di atas air rawa! Akan tetapi kalau orang melihat dari dekat barulah tampak bahwa kaki mereka menginjak sebatang bambu besar yang kedua ujungnya telah diperuncing dan mereka menggunakan dayung kayu untuk mendorong bambu yang mereka injak itu meluncur ke tengah. Orang yang tidak memiliki ginkang dan sinkang jangan mencoba-coba untuk menyebrang menggunakan cara seperti ini. Bambu sebatang yang diinjak kaki itu tentu saja amat berbahaya, selain licin juga dapat berputar sehingga kaki dapat terpeleset.
Namun, dengan kekuatan sinkang, telapak kaki mereka seolah olah melekat pada batang bambu itu tidak dapat berputar, dan dengan ginkang mereka lima orang lihai kepercayaan An Lu San itu dapat memperingan tubuh mereka dan bambu yang mereka injak itu meluncur cepat ke tengah rawa. Mereka adalah orang-orang yang memiliki ilmu kepandaian tinggi. Yang paling rendah tingkatannya di antara mereka adalah Bu Swi Nio, padahal wanita ini sudah amat lihai karena semenjak kecil dia telah digembleng pula oleh wanita sakti The Kwat Lin, ratu dari Pulau Es! Diam-diam, dari tempat persembunyian mereka, banyak pasang mata mengintai dan memandang dengan kagum ketika lima orang itu meluncur datang ke arah pulau di tengah Rawa Bangkai.
Melihat lima orang itu menggunakan sebatang bambu yang diinjak, melihat mereka itu menggunakan kepandaian membunuh ular dan binatang berbisa lain yang menghadang di tengah perjalanan itu, orang-orang Rawa Bangkai menjadi kagum dan segera melaporkan kepada Kiam-mo Cai-li dan The Kwat Lin akan kedatangan lima orang itu. Kedua orang wanita sakti ini segera berunding sambil menanti kedatangan mereka. Melihat bahwa Bu Swi Nio berada di antara mereka, The Kwat Lin menjadi marah sekali.
"Keparat,"
Desisnya marah.
"Murid itu mengantar-kan nyawanya ke sini!"
"Ahhh, The-lihiap, mengapa marah? Harap diingat bahwa dia bukanlah muridmu yang dahulu, melainkan seorang pembantu An Lu San yang dipercaya. Karena itu, untuk memulai dengan hubungan persekutuan, amatlah tidak baik memusuhi utusan An Lu San,"
Kata Kiam-mo Cai-li. The Kwat Lin tercengang dan teringat akan cita-citanya. Memang benar, urusan pribadi harus dikesampingkan kalau dia ingin agar cita-citanya yang amat tinggi untuk putranya itu akan dapat terlaksana.
Maka dia lalu mengajak Kiam-mo Cai-li berunding bagaimana untuk menghadapi lima orang itu, utusan-utusan An Lu San dimana termasuk bekas muridnya itu. Kiam-mo Cai-li yang amat cerdik lalu memberi nasihat-nasihat sehingga keduanya dapat mengatur siasat. Biarpun penyeberangan itu amat sukar dan mereka berlima harus membunuh banyak ular berbisa, saling bantu membantu ketika batang bambu mereka itu menemui banyak halangan, akhirnya lima orang itu berhasil juga melompat ke atas pulau dimana telah berdiri serombongan orang yang ditugaskan menyambut mereka. Melihat dua puluh lebih orang yang berdiri seperti pasukan menyambut mereka, Pat-jiu Mo-kai segera tertawa bergelak dan berkata,
"Ha-ha-ha, sungguh bagus sekali penyambutan Rawa Bangkai terhadap utusan dari An Goan-swe!"
Seorang di antara anggauta pasukan itu, yang berjenggot panjang dan bermata sipit, melangkah maju dan memberi hormat.
"Selamat datang di Rawa Bangkai! Karena kami tidak tahu bahwa Cuwi yang terhormat datang berkunjung maka kami tidak mengadakan penyambutan di luar rawa. Akan tetapi Cuwi telah memperlihatkan kegagahan yang membuat kami tunduk dan kagum. Sekarang, silahkan Cuwi semua ikut dengan kami menghadap Hong-houw (Ratu)."
Diam-diam lima orang itu terkejut juga sungguhpun mereka tahu siapa yang dimaksudkan dengan sebutan ratu itu. Benar-benar bekas ketua Bu-tong-pai adalah seorang wanita yang angkuh dan hendak menerima mereka sebagai seorang ratu! Akan tetapi karena mereka berada di sarang yang berbahaya, mereka tidak banyak cakap melainkan mengikuti pasukan itu menuju ke tengah pulau dimana terdapat bangunan-bangunan yang kuat dan cukup indah. Lima orang utusan An Lu San itu diterima oleh The Kwat Lin, Kiam-mo Cai-li Liok Shi, dan Han Bu Ong putra The Kwat Lin, di dalam sebuah ruangan yang luas.